Les origines des noms de l’Outarde canepetière :
-------------------------
Petit Buffon illustré 1853 : La petite Outarde
" La petite Outarde est moins répandue que la grande et paraît confinée dans une zone beaucoup plus étroite.
Elle se plait dans les terres maigres et pierreuses ; raison pourquoi on l’appelle canepétrace (petras=pierre). "
(Dans le Berri, on la nomme pétra.)
" la petite outarde est naturellement rusée et soupsçonneuse, au point que cela est passé en proverbe, et que l’on dit des personnes qui montrent ce caractère, qu’ils font de la canepetière.
--------------------------
Dictionnaire historique de la langue française (Robert) :
OUTARDE n. f., forme qui a remplacé (18131 ostarde (déb. xive s.). puis 1’oultarde (1545), est issu du latin avis tarda, littéralement "oiseau lent (oiseau, tard), donné par Pline comme un mot d'Espagne. Celui-ci a été contracté en °austarda, le mot avis (prononcé aouis) n'étant plus compris en Gaule. L'espagnol a conservé avutarda, avetarda et l'ancien provençal possède austarda.
Le mot désigne un échassier au corps lourd.
Il est employé en français du Canada pour désigner la bernache, dite aussi oie du Canada (1545, dans les récits de voyage de J. Cartier).
Son dérivé OUTARDEAU n. m., "petit de l'outarde", est attesté depuis 1552 (otardeau).
----------------------
Essai sur les noms français des oiseaux d’Europe et sur leur étymologie. Alain Livory :
OUTARDE (XIV siècle)
OUTARDE : du latin populaire austarda, contraction d'"avis tarda " = oiseau lent, plutôt (lue d'" otis tarda " comme on pourrait s'y attendre puisque le mot OTIS a en grec le sens d'outarde (apparenté à OVS = oreille, le nom vient des moustaches blanches allongées en arrière (le chaque côté comme deux oreilles, chez l'outarde barbue). Les jeunes portent le nom d'outardeau.
La PETITE OUTARDE porte les noms évocateurs de CANEPETIERE, OUTARDE CANEPTIERE (variantes : CANE PETRACE, CANE PETROTTE en Berry). Le mot "cane" s'explique par la
vague ressemblance avec un canard, au vol surtout. Les opinions varient au sujet de " petière " : est-ce une évocation du chant du mâle, qui ressemble à des pets successifs ou est-ce la traduction altérée du latin pratensis, d'après l'ancien nom alias pratensis = cane des prés? Je penche pour la première hypothèse car on voit mal comment aurait disparu le " r " de pratensis.
----------------------
FAMILLE DES OTITIDES
Rassemble les OUTARDES. Le terme vient du grec ôtis =volatile.
Ce terme grec est sans doute à rapprocher du mot ous = oreille, en raison d'une des caractéristiques des outardes, les moustaches blanches retombant en arrière de chaque côté de la tête, comme deux oreilles, chez certaines espèces (ce qui explique le curieux nom d'outarde donné par les québécois à la Bernache du Canada).
Dans Rabelais , on trouve hostarde (Gargantua 1535) et on trouve otarde dans le Quart livre (1552).
Tetrax tetrax ou Otis tetrax Outarde canepetière
Tetrax, du grec tetraz = faisan et tetrazô = glousser comme une poule (voir Tétras lyre).
Canepetière, du mot cane, car son vol ressemble tout à fait au vol d'un canard, et petière du verbe péter, évoquant les bruits secs pétaradants du mâle en parade. L'italien la nomme poule des champs et l'allemand outarde naine.
----------------------
.